"Just live your life . Pedehal dengan kata-kata manusia . .

Wednesday, June 9, 2010

!Lyrics and Translation for the New Song at Kyocera Dome, The First Song “Itudatte Kimini”


いつだって君に
Itsudatte Kimini
To you, always

君だけに逢いたかったよ  いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
今は抱きしめてい るよ 君のすべてを
Imaha dakishimete iruyo kimino subetewo
We are hugging you, hugging you entirely
微笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni
Please forgive our smiles, they are just for our own
きっと交わす日に また光が射すから
Kitto kawasu hini mata hikariga sasu kara
The light should stream when we can smile once again
涙のゆくえ 言葉なくして
Namidano yukue kotoba nakushite
Our tears flow, we are lost for words
本当の心 失っていた
Hontouno kokoro ushinatteita
We have been losing our true hearts
感じた涙 乾く涙なら
Kanjita namida kawaku namida nara
Our emotional tears, which were able to dry up
見えない絆でしっかりつながれていた
Mienai kizunade shikkari tsunagareteita
We were strongly tied by invisible bonds
そうもう一度  言わないで行けるんだ
Sou mouichido iwanaide yukerunda
We will be able to start again, without saying any words
たとえ巡る時が
Tatoe meguru tokiga
Even though the passing days are…
そうもういいから 夢の続き探し始めてみない か・・・
Sou mouiikara yumeno tsuduki sagashi hajimete minaika …
We will walk ahead, searching for our dreams once more
君だけに逢いたかっ たよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
気持ちを伝えるた めに ここへ来たんだ
Kimochiwo tsutaeru tameni kokohe kitanda
We came here to convey our feelings
寂しさも応えたよ ただ君を信じて
Samishisamo kotaetayo tada kimiwo shinjite
The loneliness really hurt us, but, believing in you
ずっとありがとう その想いがあるから
Zutto arigatou sono omoiga arukara
Thank you for your love, we are sharing the same thoughts
悲しくなる 僕た ちの幸せは
Kanashikunaru bokutachino shiawaseha
We are sad to know that our happiness
僕たちの答えが 何か大切なものを知ってたんだ
Bokutachino kotaega nanika taisetsuna monowo shittetanda
Our answer knows, what is the most important thing
安らぎだけで触れあえるものを 感じていたいのに涙がどんな時も
Yasuragi dakede fureaeru monowo kanjite itainoni namidaga donna tokimo
We just wanted to feel comfort, enjoying the closeness, but there are only tears
そう他の誰かではなく めぐりあえた意味があるね
Sou hokano darekadehanaku meguriaeta imiga arune
There is a meaning that we were able to meet the only one
今 願いを話せるね
Ima negaiwo hanaserune
We are able to speak about our wishes now
そう君のための 僕でいたい
Sou kimino tameno bokude itai
We want to be our true selves, for you
忘れずにいてほしいよ
Wasurezuni itehoshiiyo
Please do not forget us
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
今は抱きしめてい るよ 君のすべてを
Imaha dakishimete iruyo kimino subetewo
We are hugging you, hugging you entirely
微笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni
Please forgive our smiles, they are just for our own
きっとこの先に また光は射すから
Kitto konosakini mata hikariha sasukara
The light should stream when we can smile once again
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
気持ちを伝えるために ここへ来たんだ
Kimochiwo tsutaerutameni kokohe kitanda
We came here to convey our feelings
寂しさも応えたよ ただ 君を信じて
Samishisamo kotaetayo tada kimiwo shinjite
The loneliness really hurt us, but, believing in you
ずっとありがとう その想いがあるから
Zutto arigatou sono omoiga arukara
Thank you for your love, we share the same feelings
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
今も抱きしめているよ 君のすべてを
Imamo dakishimete iruyo kimino subetewo
We are hugging you, hugging you entirely
微 笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemiwo yurushiteyo tada bokurano tameni
Please forgive our smiles, they are just for us
きっとこの先に また光が射すから
Kitto konosakini mata hikariga sasukara
The light should stream when we can smile once again
Memo:
The translation you will soon be reading belongs to its respective translator and to OneTVXQ.com.
Do not edit them, nor alter them in any way because we will know. Do not claim them as your own.
Thank you very much, and please do enjoy! ♥

Source: bati848 & smiley @ OneTVXQ.com
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: chara1019
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

1 comment:

  1. Really very relavant artical with the topic it is good work. http://www.translation.pk

    ReplyDelete

Ask me anything , i will reply as soon as possible . xoxo

Disclaimer!

Maklumat yg terkandung dalam blog ini merupakan pandangan peribadi penulis sahaja melainkan dinyatakan sebaliknya yang disertakan dengan rujukan. Sebarang persamaan dgn mana-mana individu sama ada yg hidup ataupun mati adalah secara kebetulan dan tidak disengajakan. Sebarang penggunaan artikel atau foto peribadi penulis adalah TIDAK dibenarkan kecuali dengan syarat artikel dan foto tersebut dipautkan (backlink) ke laman entri asal. Penulis tidak akan bertanggungjawab terhadap sebarang impak negatif yang disebabkan oleh penggunaan maklumat yang diperolehi dari laman blog ini.

█║▌│█│║▌║││█║▌║▌║
copyrightreserved.

Target selepas 3 bulan bekerja !